Monday, 1 July 2019

KYUHYUN 규현 '여전히 아늑해 (Still) Terjemahan Indonesia


Hasil gambar untuk kyuhyun 규현 '여전히 아늑해 (still) terjemahan indonesia

벌써 계절 어느 사이
(beolsseo sae gyejeol eoneu sai)
Sudah musim yang baru

싸늘해진 밤공기
(ssaneulhaejin bamgonggi)
Udara malam telah jadi dingin

어떠니 건강히 지내니
(eotteoni geonganghi jinaeni)
Bagaimana kabarmu? Apa kau sehat?

앞을 걷다 생각이
(jip apeul geotda tto ne saenggagi na)
Aku melewati rumahmu dan memikirkanmu lagi.


아파야 맞는 건데
(apaya majneun geonde)
Aku seharusnya terluka

사람 맘이 신기하지
(saram mami singihaji)
Namun hati manusia begitu misterius

이렇게 떠올릴 때마다 말이야
(ireohge neol tteoollil ttaemada nan mariya)
Setiap kali aku memikirkanmu

아픈 채로 반가워
(apeun chaero cham bangawo)
Terasa sakit namun aku bahagia





바라보던 가만히
(nal barabodeon neo gamanhi)
Kau yang biasanya menatapku dengan tenang

얘기를 듣던
(nae yaegireul deutdeon neo)
Kau yang biasanya mendengar cerita – ceritaku

그러다 활짝 웃던
(geureoda hwaljjak usdeon neo)
Kau yang biasanya tersenyum cerah

순간도 놓치기 싫은
(han sungando nohchigi silheun)
Aku bersandar pada kenangan tentangmu

너의 기억 위에 나를 기대본다
(neoui gieok wie nareul gidaebonda)
Yang tak ingin ku lupakan satu momen pun

쉬듯 익숙해
(sum swideut iksukhae)
Aku telah terbiasa

오래된 소파에
(oraedoen sopae)
Seperti bernafas

온몸을 맡긴 것처럼
(onmomeul matgin geoscheoreom)
Seolah berbaring di sebuah sofa tua

너를 생각하면 여전히 아늑해
(neoreul saenggakhamyeon yeojeonhi aneukhae)
Saat memikirkanmu, aku masih merasa nyaman


문득 궁금해져
(mundeuk gunggeumhaejyeo)
Tiba – tiba, aku jadi ingin tahu

너도 가끔 생각이 나는지
(neodo gakkeum nae saenggagi naneunji)
Apa kau terkadang juga memikirkanku?

그럴 어떤 표정일지
(geureol ttaen eotteon pyojeongilji)
Bila ya, wajah seperti apa yang kau buat?

별것도 아닌 시시한 생각들
(byeolgeosdo anin sisihan saenggakdeul)
Aku memikirkan hal – hal kecil ini


잊어야 좋을 텐데
(ijeoya joheul tende)
Akan lebih baik bila melupakanmu

사람 맘이 이상하지
(saram mami isanghaji)
Namun hati manusia begitu aneh

이렇게 너를 떠올릴 때면
(ireohge neoreul tteoollil ttaemyeon)
Setiap kali aku memikirkanmu

정말 잊혀질까 겁이
(jeongmal da ijhyeojilkka bwa geobi na)
Aku menjadi takut kalau aku akan benar – benar melupakanmu

매만지던
(nal maemanjideon neo)
Kau yang biasanya menyentuhku

가볍게 나에게 안기던
(gabyeopge naege angideon neo)
Kau yang biasanya dengan mudah datang ke pelukanku

어느새 눈을 감던
(eoneusae nuneul gamdeon neo)
Kau yang menutup mataku

어느 것도 버리기 힘든
(eoneu geosdo beorigi himdeun)
Setiap bagian kenangan kita sulit untuk dibuang

우리 시간들이 나를 감싸온다
(uri sigandeuri nareul gamssaonda)
Kenangan kita menyelimutiku

그걸로 따스해 담요처럼
(geugeollo ttaseuhae damyocheoreom)
Terasa hangat seperti sebuah selimut

포근한 그때 그곳 우리
(pogeunhan geuttae geugot uri dul)
Masa – masa yang nyaman, di masa itu ketika kita berdua










너를 간직하는 일이 내겐
(neoreul ganjikhaneun iri naegen)
Menjagamu lebih mudah

지우는 일보다 쉬워서
(jiuneun ilboda neul swiwoseo)
Daripada menghapusmu

순간도 잊지 못하는
(han sungando neol ijji moshaneun na)
Aku tidak biasa melupakanmu walau hanya sejenak

쉬듯 익숙해
(sum swideut iksukhae)
Aku sudah terbiasa untuk itu, seperti bernafas

사랑했던 기억에 나를 맡길 마다
(saranghaessdeon gieoge nareul matgil ttae mada)
Setiap kali ku biarkan diriku di dalam kenangan cinta

여전히 아늑해 아늑해서 아파
(yeojeonhi aneukhae aneukhaeseo apa)
Merasa terasa hangat, begitu nyaman meskipun itu menyakitkan



No comments:

Post a Comment